глухий співтовариство в Мегалая складається з групи дітей та дорослих, які або передміхуально глухі або постлінгвально глухі. Співтовариство не визначається географічними межами, а почуттям приналежності, яке випливає з однієї спільної поведінки, яку вони поділяють між собою, тобто їх "мовою знаків". Цю мову можна назвати "мовою мови" Meghalaya ", оскільки вона загальнодоступна серед глухих громад у державі. Розвиток цього Meghalaya SignBank символізує його силу як мовну одиницю і дає визнання та розширення можливостей для мови та її користувачів. Це, безсумнівно, дасть почуття гордості та радості до глухого співтовариства в державі, і розробники цієї програми android заслуговують на те, щоб похвалитися. Продовжуючи процес складання Meghalaya SignBank, багатство цієї мови жестів як природної мови було додатково підтверджено через кількість лексичних варіантів (слів), які вона має для кожного слова в менших громадах в межах штату, а також наявність систематичні правила його граматики. Відтепер цей SignBank повинен мати пріоритет у сфері освіти та державних установ шляхом забезпечення доступу до комунікації для всіх, хто слухає або глухий, - де громада глухоніми може здійснювати рівні можливості у всіх сферах свого життя.
Особливі характеристики:
• Додаток розроблений зручним способом, де англійська використовується для доступу до мови жестів. Користувач може просто набрати англійське слово, і відповідний знак відображатиметься у відеоформаті.
• Користувачі можуть знайти один знак з двома або навіть трьома цитатами. Перша ознака цитування, яку користувач бачить на екрані, є знаком, який зазвичай використовується в міських районах штату. Друга та третя цитата будуть ознаками, які часто використовуються як у різних частинах пагорбів Гаро, так і в будь-яких інших округах штату. Цей корпус розглядає ці різні форми знаків як варіанти або діалектичну форму мови. В даний час він намагається включити всі ці відмінності, щоб показати багатство та обсяг мови, використовуваної у менших глухоніх громадах чи підрозділах у державі.
• Лексичні записи не лише організовуються в алфавітному порядку, але й слова, що складені відповідно до семантичних категорій, наприклад, умови навчання, релігійні терміни, медичні та медичні терміни тощо.
• Лексичні записи також включають предмети культури (їжа, сукня, звичаї тощо), які включені в слова Хасі та Гаро під соціокультурною категорією.
• Кожна вхідна довідка була перекладена на Khasi та Garo, щоб дозволити користувачам отримувати доступ до знаків через мову, яку вони розуміють.
• словник також включає визначення та граматичну інформацію лише англійською мовою.
• Крім слів, в цей корпус входять англійський алфавіт (як одноручні, так і двосторонні пальці) та цифри. Якщо користувач не може підписати, він / вона може просто ввести слово на англійській мові, і автоматично це слово буде написано для користувача.
• Вона вже містить список приблизно 3000 слів, і в процесі додавання велика база даних лексичних записів.